Le sacrifice d'Iphigénie - Coffret d'ivoire dit Veroli casket - Xe s.apr.JC - V&A museum - Londres
Agamemnon cum Menelao fratre Achaiae delectis ducibus Helenam uxorem Menelai, quam Alexander Paris avexerat, repetitum ad Trojam cum irent, in Aulide tempestas eos ira Dianae retinebat, quod Agamemnon in venando cervam ejus violavit superbiusque in Dianam est locutus. Is cum haruspices convocasset et Calchas se respondisset aliter expiare non posse, nisi Iphigeniam filiam Agamemnonis immolasset, re audita Agamemnon recusare coepit. Tunc Ulixes eum consiliis ad rem pulchram transtulit ; idem Ulixes cum Diomede ad Iphigeniam missus est adducendam, qui cum ad Clytaemnestram matrem ejus venisset, ementitur Ulixes eam Achilli in conjugium dari. Quam cum in Aulidem adduxisset et parens eam immolare vellet, Diana virginem miserata est et caliginem eis objecit cervamque pro ea supposuit Iphigeniamque per nubes in terram Tauricam detulit ibique templi sui sacerdotem fecit.
Alors qu'Agamemnon, son frère Ménélas et l'élite des chefs de l'Achaïe se dirigeaient vers Troie pour récupérer Hélène, la femme de Ménélas qu'Alexandre Pâris avait enlevée, une tempête causée par la colère de Diane les retenait à Aulis : Agamemnon avait blessé l'une de ses biches au cours d'une chasse et avait parlé de Diane avec trop d'orgueil. Il avait convoqué les haruspices et Calchas lui avait répondu qu'il ne pourrait expier sa faute qu'en sacrifiant Iphigénie, sa propre fille ; Agamemnon d'abord refusa. Alors Ulysse par ses conseils lui présenta la chose sous un jour acceptable : Ulysse reçut mission avec Diomède d'aller chercher Iphigénie et une fois en présence de sa mère Clytemnestre, il prétendit qu'elle allait être donnée en mariage à Achille. Elle avait été conduite à Aulis et son père s'apprêtait à l'immoler quand Diane prit la vierge en pitié, jeta sur eux un voile de ténèbres et la remplaça par une biche ; elle transporta Iphigénie par les airs jusqu'en Tauride, où elle fit d'elle une prêtresse de son temple.
Traduction d'Agnès Vinas