Scène 1
Auguste, Euphorbe, Polyclète, Gardes
AUGUSTE
Tout ce que tu me dis, Euphorbe, est incroyable.
EUPHORBE
Seigneur, le récit même en paraît
effroyable :
On ne conçoit qu'à peine une telle
fureur,
Et la seule pensée en fait frémir
d'horreur.
AUGUSTE
Quoi ! mes plus chers amis ! quoi ! Cinna ! quoi !
Maxime !
Les deux que j'honorais d'une si haute estime,
A qui j'ouvrais mon coeur, et dont j'avais fait
choix
Pour les plus importants et plus nobles emplois !
Après qu'entre leurs mains j'ai remis mon
empire,
Pour m'arracher le jour l'un et l'autre conspire
!
Maxime a vu sa faute, il m'en fait avertir,
Et montre un coeur touché d'un juste repentir
;
Mais Cinna !
EUPHORBE
Cinna
seul dans sa rage s'obstine,
Et contre vos bontés d'autant plus se mutine
;
Lui seul combat encor les vertueux efforts
Que sur les conjurés fait ce juste
remords,
Et malgré les frayeurs à leurs regrets
mêlées,
Il tâche à raffermir leurs âmes
ébranlées.
AUGUSTE
Lui seul les encourage, et lui seul les séduit
!
O le plus déloyal que la terre ait produit
!
O trahison conçue au sein d'une furie !
O trop sensible coup d'une main si chérie
!
Cinna, tu me trahis ! Polyclète,
écoutez.
(Il lui parle à l'oreille.)
POLYCLETE
Tous vos ordres, seigneur, seront
exécutés.
AUGUSTE
Qu'Eraste en même temps aille dire à
Maxime
Qu'il vienne recevoir le pardon de son crime.
(Polyclète rentre.)
EUPHORBE
Il l'a trop jugé grand pour ne pas s'en
punir.
A peine du palais il a pu revenir,
Que, les yeux égarés, et le regard
farouche,
Le coeur gros de soupirs, les sanglots à la
bouche,
Il déteste sa vie et ce complot maudit,
M'en apprend l'ordre entier tel que je vous l'ai dit
;
Et m'ayant commandé que je vous avertisse,
Il ajoute : «Dis-lui que je me fais
justice,
Que je n'ignore point ce que j'ai
mérité».
Puis soudain dans le Tibre il s'est
précipité ;
Et l'eau grosse et rapide, et la nuit assez
noire,
M'ont dérobé la fin de sa tragique
histoire.
AUGUSTE
Sous ce pressant remords il a trop
succombé,
Et s'est à mes bontés lui-même
dérobé ;
Il n'est crime envers moi qu'un repentir
n'efface.
Mais puisqu'il a voulu renoncer à ma
grâce,
Allez pourvoir au reste, et faites qu'on ait soin
De tenir en lieu sûr ce fidèle
témoin.
Scène 2
Auguste
AUGUSTE
Ciel ! à qui voulez-vous désormais que je
fie
Les secrets de mon âme et le soin de ma vie
?
Reprenez le pouvoir que vous m'avez commis,
Si donnant des sujets il ôte les amis,
Si tel est le destin des grandeurs souveraines
Que leurs plus grands bienfaits n'attirent que des
haines,
Et si votre rigueur les condamne à
chérir
Ceux que vous animez à les faire
périr.
Pour elles rien n'est sûr ; qui peut tout doit
tout craindre.
Rentre en toi-même, Octave, et cesse de te
plaindre.
Quoi ! Tu veux qu'on t'épargne, et n'as rien
épargné !
Songe aux fleuves de sang où ton bras s'est
baigné,
De combien ont rougi les champs de
Macédoine,
Combien en a versé la défaite
d'Antoine,
Combien celle de Sexte, et recois tout d'un temps
Pérouse au sien noyée, et tous ses
habitants.
Remets dans ton esprit, après tant de
carnages,
De tes proscriptions les sanglantes images,
Où toi-même, des tiens devenu le
bourreau,
Au sein de ton tuteur enfonça le couteau :
Et puis ose accuser le destin d'injustice
Quand tu vois que les tiens s'arment pour ton
supplice,
Et que, par ton exemple à ta perte
guidés,
Ils violent des droits que tu n'as pas gardés
!
Leur trahison est juste, et le ciel l'autorise :
Quitte ta dignité comme tu l'as acquise ;
Rends un sang infidèle à
l'infidélité,
Et souffre des ingrats après l'avoir
été.
Mais que mon jugement au besoin m'abandonne !
Quelle fureur, Cinna, m'accuse et te pardonne,
Toi, dont la trahison me force à retenir
Ce pouvoir souverain dont tu me veux punir,
Me traite en criminel, et fait seule mon crime,
Relève pour l'abattre un trône
illégitime,
Et, d'un zèle effronté couvrant son
attentat,
S'oppose, pour me perdre, au bonheur de l'Etat ?
Donc jusqu'à l'oublier je pourrais me
contraindre !
Tu vivrais en repos après m'avoir fait craindre
!
Non, non, je me trahis moi-même d'y penser
:
Qui pardonne aisément invite à l'offenser
;
Punissons l'assassin, proscrivons les complices.
Mais quoi ! toujours du sang, et toujours des supplices
!
Ma cruauté se lasse, et ne peut s'arrêter
;
Je veux me faire craindre et ne fais qu'irriter.
Rome a pour ma ruine une hydre trop fertile :
Une tête coupée en fait renaître
mille,
Et le sang répandu de mille
conjurés
Rends mes jours plus maudits, et non plus
assurés.
Octave, n'attends plus le coup d'un nouveau Brute
;
Meurs, et dérobe-lui la gloire de ta chute
;
Meurs ; fu ferais pour vivre un lâche et vain
effort,
Si tant de gens de coeur font des voeux pour ta
mort,
Et si tout ce que Rome a d'illustre jeunesse
Pour te faire périr tour à tour
s'intéresse ;
Meurs, puisque c'est un mal que tu ne peux
guérir ;
Meurs enfin, puisqu'il faut ou tout perdre, ou
mourir.
La vie est peu de chose, et le peu qui t'en reste
Ne vaut pas l'acheter par un prix si funeste.
Eteins-en le flambeau dans le sang de l'ingrat,
A toi-même en mourant immole ce perfide ;
Contentant ses désirs, punis son parricide
;
Fais un tourment pour lui de ton propre
trépas,
En faisant qu'il le voie et n'en jouisse pas :
Mais jouissons plutôt nous-mêmes de sa
peine ;
Et si Rome nous hait triomphons de sa haine.
O Romains ! ô vengeance ! ô pouvoir absolu
!
O rigoureux combat d'un coeur irrésolu
Qui fuit en même temps tout ce qu'il se propose
!
D'un prince malheureux ordonnez quelque chose.
Qui des deux dois-je suivre, et duquel
m'éloigner ?
Ou laissez-moi périr, ou laissez-moi
régner.
Scène 3
Auguste, Livie
AUGUSTE
Madame, on me trahit, et la main qui me tue
Rend sous mes déplaisirs ma constance
abattue.
Cinna, Cinna, le traître...
LIVIE
Euphorbe
m'a tout dit,
Seigneur, et j'ai pâli cent fois à ce
récit.
Mais écouteriez-vous les conseils d'une femme
?
AUGUSTE
Hélas ! de quel conseil est capable mon
âme ?
LIVIE
Votre sévérité, sans produire
aucun fruit,
Seigneur, jusqu'à présent a fait beaucoup
de bruit ;
Par les peines d'un autre aucun ne s'intimide :
Salvidien à bas a soulevé Lépide
;
Murène a succédé, Cépion
l'a suivi :
Le jour à tous les deux dans les tourments
ravi
N'a point mêlé de crainte à la
fureur d'Egnace,
Dont Cinna maintenant ose prendre la place ;
Et dans les plus bas rangs les noms les plus
abjects
Ont voulu s'ennoblir par de si hauts projets.
Après avoir en vain puni leur insolence,
Essayez sur Cinna ce que peut la clémence
;
Faites son châtiment de sa confusion,
Cherchez le plus utile en cette occasion :
Sa peine peut aigrir une ville animée,
Son pardon peut servir à votre renommée
;
Et ceux que vos rigueurs ne font qu'effaroucher
Peut-être à vos bontés se
laisseront toucher.
AUGUSTE
Gagnons-les tout à fait en quittant cet
empire
Qui nous rend odieux, contre qui l'on conspire.
J'ai trop par vos avis consulté là-dessus
;
Ne m'en parlez jamais, je ne consulte plus.
Cesse de soupirer, Rome, pour ta franchise :
Si je t'ai mise au fers, moi-même je les
brise,
Et te rends ton Etat, après l'avoir
conquis,
Plus paisible et plus grand que je ne te l'ai pris
:
Si tu me veux haïr, hais-moi sans plus rien
feindre ;
Si tu me veux aimer, aime-moi sans me craindre.
De tout ce qu'eut Sylla de puissance et
d'honneur,
Lassé comme il en fut, j'aspire à son
bonheur.
LIVIE
Assez et trop longtemps son exemple vous flatte ;
Mais gardez que sur vous le contraire n'éclate
:
Ce bonheur sans pareil qui conserva ses jours
Ne serait pas bonheur, s'il arrivait toujours.
AUGUSTE
Eh bien ! s'il est trop grand, si j'ai tort d'y
prétendre,
J'abandonne mon sang à qui voudra
l'épandre.
Après un long orage, il faut trouver un
port.
Et je n'en vois que deux, le repos, ou la mort.
LIVIE
Quoi ! vous voulez quitter le fruit de tant de peines
?
AUGUSTE
Quoi ! vous voulez garder l'objet de tant de haines
?
LIVIE
Seigneur, vous emporter à cette
extrémité,
C'est plutôt désespoir que
générosité.
AUGUSTE
Régner et caresser une main si
traîtresse,
Au lieu de sa vertu, c'est montrer sa faiblesse.
LIVIE
C'est régner sur vous-même, et, par un
noble choix,
Pratiquer la vertu la plus digne des rois.
AUGUSTE
Vous m'aviez bien promis des conseils d'une femme
;
Vous me tenez parole, et c'en sont là,
madame.
Après tant d'ennemis à mes pieds
abattus,
Depuis vingt ans je règne, et de quelle
nature
Sont les devoirs d'un prince en cette conjoncture
:
Tout son peuple est blessé par un tel
attentat,
Et la seule pensée est un crime d'Etat,
Une offense qu'on fait a toute la province,
Dont il faut qu'il la venge, ou cesse d'être
prince.
LIVIE
Donnez moins de croyance à votre passion.
AUGUSTE
Ayez moins de faiblesse, ou moins d'ambition.
LIVIE
Ne traitez plus si mal un conseil salutaire.
AUGUSTE
Le ciel m'inspirera ce qu'ici je dois faire.
Adieu : nous perdons temps.
LIVIE
Je
ne vous quitte point,
Seigneur, que mon amour n'ait obtenu ce point.
AUGUSTE
C'est l'amour des grandeurs qui vous rend
importune.
LIVIE
J'aime votre personne, et non votre fortune.
(Elle est seule.)
Il m'échappe : suivons, et forçons-le de
voir
Qu'il peut, en faisant grâce, affermir son
pouvoir,
Et qu'enfin la clémence est la plus belle
marque
Qui fasse à l'univers connaître un vrai
monarque.
Scène 4
Emilie, Fulvie
EMILIE
D'où me vient cette joie, et que mal à
propos
Mon esprit malgré moi goûte un entier
repos !
César mande Cinna sans me donner d'alarmes
!
Mon coeur est sans soupirs, mes yeux n'ont point de
larmes :
Comme si j'apprenais d'un secret mouvement
Que tout doit succéder à mon contentement
!
Ai-je bien entendu ? me l'as-tu dit, Fulvie ?
FULVIE
J'avais gagné sur lui qu'il aimerait la
vie,
Et je vous l'amenais, plus traitable et plus
doux,
Faire un second effort contre votre courroux ;
Je m'en applaudissais, quand soudain
Polyclète,
Des volontés d'Auguste ordinaire
interprète,
Est venu l'aborder et sans suite et sans bruit,
Et de sa part sur l'heure au palais l'a conduit.
Auguste est fort troublé, l'on ignore la cause
;
Chacun diversement soupçonne quelque chose
;
Tous présument qu'il ait un grand sujet
d'ennui,
Et qu'il mande Cinna pour prendre avis de lui.
Mais ce qui m'embarrasse, et que je viens
d'apprendre,
C'est que deux inconnus se sont saisis d'Evandre,
Qu'Euphorbe est arrêté sans qu'on sache
pourquoi,
Que même de son maître on dit je ne sais
quoi :
On lui veut imputer un désespoir funeste ;
On parle d'eaux, de Tibre, et l'on se tait du
reste.
EMILIE
Que de sujets de craindre et de
désespérer,
Sans que mon triste coeur en daigne murmurer !
A chaque occasion le ciel y fait descendre
Un sentiment contraire à celui qu'il doit
prendre :
Une vaine frayeur tantôt m'a pu troubler,
Et je suis insensible alors qu'il faut trembler.
Je vous entends, grands dieux ! vos bontés que
j'adore
Ne peuvent consentir que je me déshonore ;
Et ne me permettant soupirs, sanglots, ni pleurs,
Soutiennent ma vertu contre de tels malheurs.
Vous voulez que je meure avec ce grand courage
Qui m'a fait entreprendre un si fameux ouvrage ;
Et je vieux bien périr comme vous
l'ordonnez,
Et dans la même assiette où vous me
retenez.
O liberté de Rome, ô mânes de mon
père !
J'ai fait de mon côté tout ce que j'ai pu
faire :
Contre votre tyran j'ai ligué ses amis,
Et plus osé pour vous qu'il ne m'était
permis.
Si l'effet a manqué, ma gloire n'est pas moindre
;
N'ayant pu vous venger, je vous irai rejoindre,
Mais si fumante encor d'un généreux
courroux,
Par un trépas si noble et si digne de
vous,
Qu'il vous fera sur l'heure aisément
reconnaître
Le sang des grans heros dont vous m'avez fait
naître.
Scène 5
Maxime, Emilie, Fulvie
EMILIE
Mais je vous vois, Maxime, et l'on vous faisait mort
!
MAXIME
Euphorbe trompe Auguste avec ce faux rapport ;
Se voyant arrêté, la trame
découverte,
Il a feint ce trépas pour empêcher ma
perte.
EMILIE
Que dit-on de Cinna ?
MAXIME
Que
son plus grand regret,
C'est de voir que César sait tout votre secret
;
En vain il le dénie et le veut
méconnaître,
Evandre a tout conté pour excuser son
maître,
Et par ordre d'Auguste on vient vous
arrêter.
EMILIE
Celui qui l'a reçu tarde à
l'exécuter ;
Je suis prête à le suivre et lasse de
l'attendre.
MAXIME
Il vous attend chez moi.
EMILIE
Chez
vous !
MAXIME
C'est
vous surprendre ;
Mais apprenez le soin que le ciel a de vous :
C'est un des conjurés qui va fuir avec
nous.
Prenons notre avantage avant qu'on nous poursuive
;
Nous avons pour partir un vaisseau sur la rive.
EMILIE
Me connais-tu, Maxime, et sais-tu qui je suis ?
MAXIME
En faveur de Cinna je fais ce que je puis,
Et tâche à garantir de ce malheur
extrême
La plus belle moitié qui reste de
lui-même.
Sauvons-nous, Emilie, et conservons le jour,
Afin de le venger par un heureux retour.
EMILIE
Cinna dans son malheur est de ceux qu'il faut
suivre,
Qu'il ne faut pas venger, de peur de leur survivre
;
Quiconque après sa perte aspire à se
sauver
Est indigne du jour qu'il tâche à
conserver.
MAXIME
Quel désespoir aveugle à ces fureurs vous
porte ?
O dieux ! que de faiblesse en une âme si forte
!
Ce coeur si généreux rend si peu de
combat,
Et du premier revers la fortune l'abat !
Rappelez, rappelez cette vertu sublime,
Ouvrez enfin les yeux, et connaissez Maxime :
C'est un autre Cinna qu'en lui vous regardez ;
Le ciel vous rend en lui l'amant que vous perdez
;
Et puisque l'amitié n'en faisait plus qu'une
âme,
Aimez en cet ami l'objet de votre flamme ;
Avec la même ardeur il saura vous
chérir,
Que...
EMILIE
Tu
m'oses aimer, et tu n'oses mourir !
Tu prétends un peu trop ; mais quoi que tu
prétendes,
Rends-toi digne du moins de ce que tu demandes ;
Cesse de fuir en lâche un glorieux
trépas,
Ou de m'offrir un coeur que tu fais voir si bas ;
Fais que je porte envie à ta vertu parfaite
;
Ne te pouvant aimer, fais que je te regrette ;
Montre d'un vrai Romain la dernière
vigueur,
Et mérite mes pleurs au défaut de mon
coeur.
Quoi ! si ton amitié pour Cinna
s'intéresse,
Crois-tu qu'elle consiste à flatter sa
maîtresse ?
Apprends, apprends de moi quel en est le devoir,
Et donne-m'en l'exemple, ou viens le recevoir.
MAXIME
Votre juste douleur est trop impétueuse.
EMILIE
La tienne en ta faveur est trop
ingénieuse.
Tu me parles déjà d'un bienheureux
retour,
Et dans tes déplaisirs tu conçois de
l'amour !
MAXIME
Cet amour en naissant est toutefois extrême
;
C'est votre amant en vous, c'est mon ami que
j'aime.
Et des mêmes ardeurs dont il fut
embrasé...
EMILIE
Maxime, en voilà trop pour un homme
avisé.
Ma perte m'a surprise, et ne m'a point troublée
:
Mon noble désespoir ne m'a point aveuglée
;
Ma vertu toute entière agit sans
s'émouvoir,
Et je vois malgré moi plus que je ne veux
voir.
MAXIME
Quoi ? vous suis-je suspect de quelque perfidie ?
EMILIE
Oui, tu l'es, puisqu'enfin tu veux que je te die
;
L'ordre de notre fuite est trop bien
concerté
Pour ne te soupçonner d'aucune
lâcheté :
Les dieux seraient pour nous prodigues en
miracles,
S'ils en avaient sans toi levé tous les
obstacles.
Fuis sans moi, tes amours sont ici superflus.
MAXIME
Ah ! vous m'en dites trop.
EMILIE
J'en
présume encor plus.
Ne crains pas toutefois que j'éclate en injures
;
Mais n'espère non plus m'éblouir de
parjures.
Si c'est te faire tort que de m'en défier,
Viens mourir avec moi pour te justifier.
MAXIME
Vivez, belle Emilie, et souffrez qu'un esclave...
EMILIE
Je ne t'écoute plus qu'en présence
d'Octave.
Allons, Fulvie, allons.
Scène 6
Maxime
MAXIME
Désespéré,
confus,
Et digne, s'il se peut, d'un plus cruel refus,
Que résous-tu, Maxime ? et quel est le
supplice
Que ta vertu prépare à ton vain artifice
?
Aucune illusion ne te doit plus flatter :
Emilie en mourant va tout faire éclater ;
Sur un même échafaud la perte de sa
vie
Etalera sa gloire et ton ignominie,
Et sa mort va laisser à la
postérité
L'infâme souvenir de ta
déloyauté.
Un même jour t'a vu, par une fausse
adresse,
Trahir ton souverain, ton ami, ta
maîtresse,
Sans que de tant de droits en un jour
violés,
Sans que de deux amants au tyran immolés,
Il te reste aucun fruit que la honte et la rage
Qu'un remords inutile allume en ton courage.
Euphorbe, c'est l'effet de tes lâches conseils
;
Mais que peut-on attendre enfin de tes pareils ?
Jamais un affranchi n'est qu'un esclave infâme
;
Bien qu'il change d'état, il ne change point
d'âme ;
La tienne, encor servile, avec la liberté
N'a pu prendre un rayon de
générosité :
Tu m'as fait relever une injuste puissance ;
Tu m'as fait démentir l'honneur de ma naissance
;
Mon coeur te résistait, et tu l'as
combattu
Jusqu'à ce que ta fourbe ait souillé sa
vertu.
Il m'en coûte la vie, il m'en coûte la
gloire,
Et j'ai tout mérité pout t'avoir voulu
croire ;
Mais les dieux permettront à mes
ressentiments
De te sacrifier aux yeux des deux amants,
Et j'ose m'assurer qu'en dépit de mon
crime
Mon sang leur servira d'assez pure victime,
Si dans le tien mon bras, justement
irrité,
Peut laver le forfait de t'avoir
écouté.
|