La prophétie néfaste sur la naissance de Pâris, si fréquente dans la littérature classique, est l'objet de l'attention de Dictys et Johannes Malalas, qui toutefois en parlent de manière différente. Dictys la fait raconter par Priam à Achille, lorsqu'il va racheter le corps d'Hector ; Jean Malalas paraît suivre la tradition classique, mais il y ajoute quelques notes particulières. Plus tard, seul entre tous les auteurs médiévaux, Joseph d’Exeter en reparlera à propos du départ de Pâris vers la Grèce : l’atmosphère tragique est accrue par les prophéties inutiles d’Hélénus et Cassandre.
Dictys de Crète - Ephemerides belli Troiani, 3,26Ad ea Priamus, renouato fletu quam miserabili,
non sine decreto diuum aduersa hominibus irruere ait :
deum quippe auctorem singulis mortalibus boni malique
esse : neque cui beatum esse licitum sit, cuiusquam in
eum uim inimicitiasque procedere : caeterum se diuersi
partus quinquaginta filiorum patrem, beatissimum regum
omnium habitum : ad postremum Alexandri natalem diem
euitari, ne diis quidem praecinentibus, potuisse.
Namque Hecubam foetu eo grauidam, facem per quietem
edidisse uisam, cuius ignibus conflagrauisse Idam, ac
mox continuante flamma deorum delubra concremari;
omnemque demum ad cineres collapsam ciuitatem, intactis
inuiolatisque Antenoris et Anchisae domibus. Quae
denunciata cum ad perniciem publicam spectare aruspices
praecinerent, internecandum editum partum placuisse.
Sed Hecubam more femineae miserationis, clam alendum
pastoribus in Idam tradidisse : eum iam adultum, cum
res palam esset, ne hostem quidem quamuis saeuissimum
ut interficeret, pati potuisse : tantae scilicet fuisse
eum pulchritudinis atque formae : quem coniugio deinde
Oenoni iunctum, cupidinem cepisse uisendi regiones,
atque regna procul posita. Eo itinere abductam Helenam,
urgente atque instigante quodam numine; cunctorum
ciuium animis, sibi etiam laetitiae fuisse, neque
cuiquam, quum orbari se filio, alioue consanguineo
cerneret, non acceptam tamen, solo omnium aduersante
Antenore : qui initio post Alexandri reditum, filium
suum Glaucum, quod eius comitatum sequutus erat,
abdicandum a penatibus suis decreuerit, uir domi
belloque prudentissimus : Caeterum sibi, quoniam ita
res ruerent, optatissimum appropinquare naturae finem,
omissis iam regni gubernaculis atque cura : tantum sese
in Hecubae filiarumque recordatione cruciari, quas post
exidium patriae captiuas, incertum cuius domini fastus
manerent. Johannes Malalas, Chronique, V 92
Lorsque Hécube enfanta Pâris, son père Priam alla trouver l'oracle de Phoebus pour l'interroger à propos de son enfant. L'oracle lui fit cette réponse : « Tu as procréé Paris, un fils funeste. A trente ans, il détruira l'empire des Phrygiens ». A ces mots, Priam changea immédiatement son nom et l'appela Alexandre. Et il l'envoya dans une campagne nommée Amandra, pour y être élevé par un paysan jusqu'à cet âge de trente ans dont avait parlé l'oracle, et là il le laissa. Et après avoir dans cette campagne élevé un grand mur, il nomma cette ville Parion. Pâris y resta et y fut élevé. |
Josephus Iscanus, Daretis Ylias III 151-160 |
His virtus accensa viris, procul omnis abacta |
Merci au professeur Francesco Chiappinelli, auteur de
l'Impius
Aeneas, de nous avoir fourni ces textes.