QUINTUS A SON CHER TIRON.
Je vous ai dit à part moi bien des injures, quand j'ai
vu pour la seconde fois les dépêches arriver
sans lettre de vous. C'est un crime dont vous ne pouvez en
conscience refuser de subir la peine. Prenez Marcus pour
avocat, et voyez, je vous le conseille, si en mettant
beaucoup de temps à élucubrer, à revoir,
à commenter votre défense, il parviendra
à démontrer que vous n'êtes pas coupable.
Je me rappelle une ancienne habitude de notre mère :
elle cachetait les bouteilles vides comme les pleines, afin
qu'on ne pût pas en boire à la
dérobée de pleines qu'on eût ensuite
rangées parmi les vides. Eh bien! je vous en prie,
faites votre profit de cet exemple. Si vous n'avez rien
à mettre dans votre lettre, ne laissez pas de
m'écrire encore, sans quoi c'est un vol trop à
découvert que vous me faites. Oui un vol, car vos
lettres ne sont jamais vides pour moi. Elles exhalent
toujours un parfum exquis. Aimez-moi et portez-vous bien.
Edition des Lettres de Cicéron - Collection des Auteurs latins de Nisard, in Oeuvres complètes de Cicéron, tome V, Paris, Firmin-Didot (1869) - Traduction de M. Defresne